Keine exakte Übersetzung gefunden für سياسة التدقيق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سياسة التدقيق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In particular, speakers mentioned the importance of monitoring the financial assets of political candidates and public scrutiny to verify government expenditure.
    ونوّه المتكلمون على وجه الخصوص بأهمية رصد الموجودات المالية للمرشحين السياسيين والتدقيق العمومي للتحقق من الانفاق الحكومي.
  • Any additional building would require a security regime similar to that in place in both the main building and in the Administration building, i.e., 24-hour security coverage and a 100 per cent screening policy.
    وسيستلزم أي مبنى إضافي نظاما أمنيا شبيها بالنظام المعمول به في المبنى الرئيسي وفي مبنى الإدارة، أي ضمان تغطية أمنية على مدار 24 ساعة واتباع سياسة للتدقيق بنسبة 100 في المائة.
  • Regimes that eroded the autonomy of policy-setting needed to be reformed and checked.
    والنظم التي أضعفت استقلال وضع السياسات بحاجة إلى إصلاحها وتدقيقها.
  • These Committees have scrutiny, policy development and consultative functions.
    وتتولى هذه اللجان وظائف تتعلق بالتدقيق وتطوير السياسات وتوفير المشورة.
  • “4. A major challenge today is how to introduce a pro-poor focus in trade policies and the international trading system and ensure that they better support development goals.
    ويتعين أن تخضع السياسات الزراعية وسياسات الطاقة في البلدان المتقدمة النمو لنفس ما يخضع له تساوق السياسات من تدقيق .
  • The agricultural and energy policies of developed countries must be submitted to the same scrutiny on policy coherence.
    ويتعين أن تخضع السياسات الزراعية وسياسات الطاقة في البلدان المتقدمة النمو لنفس ما يخضع له تساوق السياسات من تدقيق .
  • When considering applications and issuing papers concerning the granting of asylum, the competent authorities of the Republic of Belarus request the necessary documents and ascertain the arrival circumstances, the reasons for the applicant's presence in the territory of the Republic of Belarus, personal details and means of livelihood, as well as other circumstances meriting attention.
    وتقوم الهيئات المختصة في جمهورية بيلاروس، عند فحص الطلبات ومعالجة المواد المتعلقة بمنح اللجوء السياسي، بالتدقيق في الوثائق المطلوبة، وتوضيح الظروف المتعلقة ببقاء وأسباب وجود مقدمي الطلبات في أراضي جمهورية بيلاروس، والتحري عن المعلومات الشخصية لهؤلاء الأفراد، وعن مصادر عيشهم، وغير ذلك من الأشياء التي تسترعي الانتباه.
  • Department of Peacekeeping Operations. Recruitment and training of national prison system personnel (including the development and implementation of vetting policies and procedures, a national training strategy, curricula development, recruit training, and supervisory, management and specialist training programmes), for example:
    إدارة عمليات حفظ السلام - توظيف وتدريب موظفي نظام السجون الوطني (بما في ذلك وضع وتنفيذ سياسات وإجراءات التدقيق، واستراتيجية وطنية للتدريب، واستحداث المناهج، وتدريب المجندين، وبرنامج الإشراف والإدارة والتدريب المتخصص، ويشمل ذلك على سبيل المثال ما يلي:
  • Department staff read expert group reports and comment on issues related to protocol, political issues, evidentiary standards and fact-checking, before they are submitted to the respective sanctions committee.
    ويقرأ موظفو الإدارة تقارير أفرقة الخبراء ويعلّقون على المسائل المتصلة بالبروتوكول والمسائل السياسية ومعايير الإثبات وتدقيق الحقائق، قبل تقديمها إلى لجان الجزاءات المعنية.
  • This approach should be seen as a step beyond self-assessment since it requires careful reporting against indicators, as well as cross-checking by regional bureaux and BDP.
    وهذا النهج يعد خطوة أبعد من مجرد التقييم الذاتي لأنه يتطلب تقارير واعية تقاس على أساس المؤشرات، بالإضافة إلى ما تقوم به المكاتب الإقليمية ومكتب سياسات التنمية من تدقيق.